Έβλεπα το μεσημέρι στο "Από μέρα σε μέρα" του ΡΙΚ το θέμα της επιστροφής Χριστόφια από την επίσκεψή του στην Αθήνα. Ο τίτλος που συνόδευε τις δηλώσεις του προέδρου ήταν "Οίκαδε ο Πρόεδρος Χριστόφιας". Και ήταν εκεί που ενώ με εξέπληξε ευχάριστα η χρήση της φράσης μου δημιουργήθηκε και η απορία, πόσοι άραγε μπορούσαμε να καταλάβουμε τον τίτλο που διαβάζαμε;
Μπράβο στο ΡΙΚ για τον ωραίο τίτλο, στον αρχισυντάκτη δηλαδή της εκπομπής (Εικάζω ότι ήταν δουλειά του Γιάννη Νικολάου που παρουσιάζε κιόλας την εκπομπή)
3 σχόλια:
Αυτό ακριβώς σκέφτηκα και εγώ, πως σίγουρα ο Γιαννάκης έβαλε το χέρι του. Φαίνεται να έχει καλή γνώση της ελληνικής και ευτυχώς που φροντίζει με κάθε ευκαιρία να μας θυμίζει λέξεις που σπάνια ακούγονται πια, τουλάχιστον στην τηλεόραση.
Ορθή νομίζω η διάκριση σου
En polla morfomenos o giannis o nikolaou.
I palia kali fournia .
Dimosiografos me penna!!!
Δημοσίευση σχολίου